No JavaScript support!
To take full advantage of this digital library, please verify if your browser supports JavaScript.
loading...
Polish English
Problemy recepcji tekstów francuskiego języka specjalistycznego przez studentów Kolegium Języka Biznesu Uniwersytetu Śląskiego w SosnowcuProblemy recepcji tekstów francuskiego języka spec...
Find similar objects | Add to bibliography
Defining Phrasal Verbs: Considerations for Polish Teacher of EnglishDefining Phrasal Verbs: Considerations for Polish ...
Słownik: ostoja tłumacza i podpora nauczania czy też źródło błędów i frustracji?Słownik: ostoja tłumacza i podpora nauczania czy t...
Zur glottodidaktischen Relevanz grammatischer Konstruktionen von geringer FrequenzZur glottodidaktischen Relevanz grammatischer Kons...
Możliwości zastosowania tekstów autentycznych w nowoczesnym interkulturowym nauczaniu języków obcychMożliwości zastosowania tekstów autentycznych w no...
Strategie kompensacyjne w rozumieniu tekstu pisanegoStrategie kompensacyjne w rozumieniu tekstu pisane...
Aspekt relacji i treści jako element kontekstu komunikacyjego periodycznych publikacji przedsiębiorstwAspekt relacji i treści jako element kontekstu kom...
Autonomia ucznia w zreformowanej szkoleAutonomia ucznia w zreformowanej szkole
Warunki zwiększenia skuteczności nauczania języka obcego. Z doświadczeń polskich i zagranicznychWarunki zwiększenia skuteczności nauczania języka ...
Tok kształcenia nauczycieli języków obcych w Polsce: Kolegia - Uniwersytety (na przykładzie tutoratu Uniwersytetu Śląskiego)Tok kształcenia nauczycieli języków obcych w Polsc...
Muzyczny wideoklip na lekcji języka obcegoMuzyczny wideoklip na lekcji języka obcego
Pozwólmy uczniom mówićPozwólmy uczniom mówić
Funkcja tekstów użytkowych w procesie komunikacji językowejFunkcja tekstów użytkowych w procesie komunikacji ...
Zagadnienie ekwiwalencji w tłumaczeniu niemieckich pism procesowychZagadnienie ekwiwalencji w tłumaczeniu niemieckich...
Preferencja słuchowa i zakładki tłumaczeniowe jako przykłady strategicznego wykorzystania neurolingwistyki w procesie kształcenia tłumaczy symultanicznychPreferencja słuchowa i zakładki tłumaczeniowe jako...